1 - 7 Hydref 2012

CARTREF  ENGLISH

Julia Fiedorczuk

Julia Fiedorczuk

Mae Julia Fiedorczuk, a anwyd yn 1975, yn fardd, yn gyfieithydd, ac yn ddarlithydd yn llenyddiaeth America ym Mhrifysgol Warsaw, Gwlad Pŵyl.


Mae hi wedi cyhoeddi pedair cyfrol o gerddi, a'r ddiweddaraf ohonynt yw Tien (2009). Pan gyhoeddwyd ei chasgliad cyntaf, Listopad nad Narwią, cafodd wobr am gyfrol gyntaf orau'r flwyddyn (2003). Mae hefyd wedi ennill gwobr Hubert Burda yn 2005.


Mae ei cherddi wedi ymddangos mewn casgliadau ym Mhrydain, yr Unol Daleithiau, Slofenia a Sweden. Mae ei chyfieithiadau'n cynnwys barddoniaeth o Loegr a'r Unol Daleithiau, a beirniadaeth gan Wallace Stevens, Laura Riding, John Ashbery, a Yusef Komunyakaa.


Mae hefyd yn awdur casgliad o straeon byrion, Poranek Marii i inne opowiadania (2010), a'r nofel Biała Ofelia (2011).

 

Fotosynteza

Słońce mnie rodzi prawie bezboleśnie,
na stopie mam plasterek ciepła, na powiekach
lekki kompres krwi, nieziemskie gogle.
Przysiada na nich widmo jak roztrzepany


błyskawiczny ukwiał, który mi opowiada
barwne ichtiologiczne historie. Czerwień
i czerń, tak wszystko się zaczyna,
później dopiero Wielki Wylew


Ultramaryny, która jest moją amfibią.
Jak to było? Staram się pamiętać
i coraz mocniej trę oczy. Tamte podskórne
czasy podpływają bliżej, są moje


na ułamek światła, momentalny bezdech
i rozkoszny strach, który się zaraz rozproszy
w musującej toni. Mieć ciebie świecie
na własność. Kochać cię, ciebie tracić.


A trzeba wyjść na ląd, opierzyć się i patrzeć
prosto w słońce.
Zieleń tęczówki jak morze.
Tkanka, tkanina, tlen.



Ffotosynthesis

Mae'r haul yn esgor arnaf bron yn ddi-boen,
ar fy nhroed mae plaster o wres, ar fy llygaid
compress ysgafn o waed, gogls annaearol.
Yn swatio arnynt mae sbectrwm megis anemoni

chwim, chwil, yn adrodd imi
hanesion ichthiolegol lliwgar. Coch
a du, dyma ddechreuad pob dim,
ac yna wedyn y Llifeiriant Mawr

o Wltramarîn, fy ngherbyd amffibiaidd.
Sut oedd ef? Rwy'n ceisio cofio
gan rwbio fy llygaid. Mae'r amserau isgroenol
yn nofio'n nes, fi piau nhw

am hanner fflachiad, eiliad heb anadl
ac ofn odiaeth sy'n ymdoddi ar unwaith
i berfeddion yr ewin. Dy feddiannu, fyd,
yn gyfan. Dy garu, dy golli.

Ond rhaid mynd am y tir, tyfu plu ac edrych
i lygaid yr haul.
Gwyrdd yr iris fel y môr.
Meinwe, brethyn, gwynt.

 

 

gan Julia Fiedorczuk
cyfieithwyd gan Bill Johnston ac Aled Llion Jones


Ty Newydd

Literature Across Frontiers

poetry wales

Pontio

Literature Wales Aberystwyth University Gwynedd

Bangor University

Arts Council of Wales

Wales Literature Exchange

Whistlestop Cafe

British Council Palas Print the absurd
Goethe Institut Translators House Wales Kunst Purple Moose aelg logo Galicia logo In Chapters EU logo